FRENCH TOUCH EVENTS 事件是一個共同的時刻,一種情感,一種記憶。

PRESS

Here, you can find more information about our lastest news and newsletter articles.

ENJOY !

MAY 2019 : OUR FIRST NEWSLETTER'S EDITION

Our first edito ! We are very proud to present you our new way to keep in touch with you. This newsletter will be a monthly format . We gonna propose you a main topic every month and will inform you and our lastest activity and the future events in coming..!

Little word to thank all our clients and partnairs during this first year.

That was the very first step for us to present our services to our clients. We wanna thank the French Kiss, a french bar ambiant based at Da’an District near the Taipower building. Also, the french association would promote and provide events regularly about the french culture.in Taipei. Thank to the Ole Tapas Rum Bar to trust in us for their western New Year Eve party.

This year of the pig gonna be very interresting. We will let you know the new exciting projects which gonna be created. Thank for your trust. This is just the beginning for us and it will be a long journey.

IT IS ALL ABOUT YOU AND PASSION

What is better than traveling ? Travel is a way to escape from reality for a moment. It is vital to travel in order to discover new landscapes. It is like if we have the impression that time was stopping for a while just to get each experience unique.

An event is also a way to travel. The emotions that can be generated through a scene will make that moment unforgettable. Through your par- ticipation of each event, there is always people to organise, produce and manage it.

You have an idea ? A project ? We can help you to make it real. With passion and a human scale’s team paying atten- tion to each of your needs., we are avai- lable all the year to concretize together all of your ideas. We are working on various different projects with corporations, companies, associations and we are openminded to all of your requests, There are not too small or too big projects, they are all important. It is your choice, it is our job.

23/05/2019: European Business Association in Taïwan's Annual Conference

What a great opportunity for us to assist at this important meeting. We met a lot of businessman and businesswomen. We tasted new products, like a unique innovative wine created by one of EBAT’s member, and obviously we ate a lot. Thank you EBAT for your warmly welcoming ! 

Don’t forget that your physical presence is essential in business to get new (professional) opportunities. Attend meetings, networking events and conferences as much as possible to extend your network ! 

                                                                 ~           

 

Quelle opportunité pour nous que d’avoir pu être présent à cet important rendez-vous. Nous avons pu rencontrer beaucoup d’hommes et femmes d’affaires. Nous avons également testé de nouveaux produits comme un vin unique innovant pensé par un des membres de l’association. Bien évidemment, nous avons aussi très bien mangé. Tous nos remerciements vont à l’EBAT pour leur accueil chaleureux. 

N’oubliez pas que votre présence physique est indispensable dans le business afin de faire face à de nouvelles opportunités, notamment professionnelles. Assistez, autant que possible, aux rendez-vous, événements de networking et conférences afin de construire et élargir votre réseau.  

                                                                 ~

這個很重要會議是一個很有意思的機會。我們見面很多商人(商界女性與商界人士)。我們嚐了各種各樣的新產品:一杯被一位EBAT會員創造的創新酒。當然我們吃得很多了。感謝EBAT !

 別忘了,為了發生新的機會與發展您的聯繫,很重要參加業務的會議與網絡化盛事。

 

05/04/2019 : NETWORKING EVENT,
Taipei Nanshan Plaza

Networking is probably the best way in professional world to develop business potential by creating communications links between companies. Networking is a useful and essential social key to offer and to receive new opportunities thanks to face-to-face interactions. Thus, networking conferences are more and more holding because of its power to launch apare companies’s development.

French Touch Events is used to attend networking events in Taipei. The last one that we attended held in front of the Taipei 101, at Taipei Nanshan Plaza, strategic place. Innovators and tech entrepreneurs were all invited. We have discovered Southeast Asia’s First Corporate Al Accelerator programm.  It was obviously the occasion to meet a lot of people working in this business district. 

What a great event !

為了發展商業的潛力, 最好的辦法其實是建立關係網的. 發生談判在一些企業之間的時候, 關係網發生了. 建立關係網 是一個又有用又必不可少的事. 因為為了建立關係網, 人們需要面談, 所以這些 社會關係讓他們有新的機會. 因為關係網讓企業快地被開展, 所以關係網的議會越來越多.

French Touch Events 習慣在台北參加關係網的會議. 上次我們參加關係網的會議, 是在台北101, NanShan Plaza的. 這是一個 戰略要地. 創新者和創業者都被請來參加這個會議. 我們發現了Southeast Asia’s First Corporate Al Accelerator的規劃. 我們趁這個機會和很多人會面. 我們很幸運因為這些人都在這個中央商務區工作. 我們談正經事, 談判. 我們收集了很多名片. 我們會要使用這些名片發展我們企業的計劃. 

怎么很有意思的晚会 !

Le meilleur moyen pour développer le potentiel d’une entreprise est vraisemblablement celui de l’établissement et du développement du réseau social (professionnel) par l’intermédiaire des liens de communication entre les entreprises. 

French Touch Events assiste très souvent à des événements de réseautage sur Taipei. Le dernier auquel nous avons participé prit place à Nanshan Plaza, en face de la tour 101, quartier économiquement stratégique. Des innovateurs et des entrepreneurs étaient présents. Nous avons pu découvrir le programme Southeast Asia’s First Corporate Al Accelerator, sujet central de cet événement. C’était une parfaite occasion pour rencontrer de nombreuses personnes travaillant dans ce quartier des affaires. 

Quel événement intéressant ! 

ARTICLE : Steps to Improve Stress Management

The stress ? We are all affected about it. As event planners, we constantly have to handle it. And what about you in your life ? Every human needs positive energy to efficiantly manage the work-life balance. 

“Stress hormones are designed to fuel a short burst of intense physical activity—fighting or fleeing. When we do this, it burns them off and releases a new class of hormones that restore balance and counteract the negative consequences of stress.”

Click in the link below to read the complete article

Steps to Improve Stress Management

Le stress ? Nous sommes tous affectés par cet état. En tant que planificateurs d’événements, nous devons constamment gérer notre stress. Et qu’en est-t-il de vous ? Tout le monde a besoin de penser positif afin de créer un équilibre travail-vie.

“Les hormones de stress sont conçues pour alimenter une partie de notre activité physique intense. Lorsque nous faisons cela, ces hormones brûlent et libèrent une nouveau type d’hormones qui rétablit l’équilibre et contrecarre les conséquences négatives du stress.

壓力引起的生活? 大家已經感覺到緊張的心境. 因為我們常常安排社會時事, 所以這個心境我們需要辦得了. 那你呢 ? 為了保持工作與生活之間的平衡, 大家應該發展又愉快又安寧的心境. 

 

CONFERENCE : " How to build High-Performance Habits ? " At The Hive Taipei, by Joel Curry

Our habits define our organisation. Organisation implies event management. In that way, we attended this meeting not only for personal development but also for efficient business development too. It is essential to grow up values and moral principles within our company to create a corporate culture. It is the only way to successfully run a business. Through this conference, we could noticed our bad habits, notably at work, and tried to change and improve them to adjust the balance. 

Nos habitudes définissent notre organisation. Qui dit organisation dit également événementiel. Ainsi, nous avons assisté à cette conférence non seulement pour le développement de soi mais également pour le développement efficace d’une entreprise dans le business. Il est indispensable de dégager des valeurs et des principes moraux au sein d’une entreprise afin de créer une culture d’entreprise. C’est la seule façon pour mener avec succès un business. A travers cette conférence, nous avons pu constater nos mauvaises habitudes, notamment sur notre lieu de travail, et tenter de les changer et les améliorer pour bâtir un certain équilibre. 

我們的習慣設定我們的生活方式。生活方式背後有組織。然後, 組織背後有活動管理。因為我們是事件管理的公司, 所以為了自我發展和業務發展,我們決定來參加這個會議。在一家公司裡, 為了興盛企業文化, 必鬚髮達價值觀。為了有效企業的管理,使用這些價值觀。我們參加這個會議的時候,我們議論在上班的時候不好的習慣。為了保持平衡, 我們把不好的習慣都要改善。

Here are some book references about self and business developments listed during the conference :

  • Superhuman by habits, TYNAN
  • Innercise, John ASSARAF
  • Mindset, Carol DWECK
  • Habit Stacking, SJ Scott
  • The Laws of Lifetime Growth, Dan SULLIVAN

0 Replies to “PRESS”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)

Bitnami